韓国は個人店カフェもチェーン店カフェも店舗数が多く、
街を歩いていたらカフェばっかり!なんてこともよくあります。
最近では韓国旅行の楽しみの一つとしてそんなお洒落なカフェ巡りを
楽しみたい!という方も多いのではないでしょうか♡
今回は韓国のカフェでよく使う/言われる基本韓国語を例文も一緒にご紹介します!
ノリッターインスタグラムにもこの投稿があるので、
是非セーブして韓国旅行時に役立ててください♪
カフェで使える基本韓国語①「Wifiありますか?」
韓国ではカフェにWifiが設置されていることがほとんどです!
ポケットWifiやSIMをレンタルされて旅行を楽しまれる方がほとんどかもしれませんが、
ポケットWifiの充電がなくなりそう!データが無くなりそう!な時はなるべくカフェのWifiを使いたいですよね。
Wifiの名前とパスワードがレシートやレジカウンター付近、壁に表記されているカフェも多いですが、
見当たらない場合はこの様に聞いてみましょう♪
①「Wifi 있어요(わいぱい いっそよ)?」
「Wifiありますか?」
②「혹시 Wifi 비밀번호가 뭐예요(ほくし わいぱい ぴみるぼのが もえよ)?」
「Wifiのパスワードは何ですか?」
※「혹시(ほくし)」は「もしかして〜...」というニュアンスで、韓国人も日頃よく使う言葉です!何か疑問がある時に質問の頭につけると、とても自然な言い回しになりますよ♡
カフェに入ったら注文しないとダメですよね!笑
フラペチーノやエイドなどアイスのみの飲み物の場合は、商品名だけ伝えてOK!です。
コーヒーやお茶などをアイスで飲みたい時はこの様に注文しましょう♪
①「아이스 ○○ 주세요(あいす ○○ じゅせよ)」
「冷たい ○○ ください」
※「○○」部分に商品名を入れてくださいね。
②「아이스로 주세요(あいすろ じゅせよ)」
「アイスでください」
※韓国語で冷たいは「차갑다(ちゃがぷた)」とも言います!
店員さんから「차가운걸로 드릴까요(ちゃがうんごるろ どぅりるかよ)?」
「アイスでよろしいですか?」と聞かれる場合もあるので
頭の隅に入れておくと良いかもしれません♡
冷たいものの注文の仕方がわかったら、
次は温かい飲み物の注文の仕方も覚えてみましょう♡
①「따뜻한 ○○ 주세요(たっとぅったん ○○ じゅせよ)」
「温かい ○○ ください」
※「○○」部分に商品名を入れてくださいね。
②「따뜻한 걸로 주세요(たっとぅったんごるろ じゅせよ)」
「ホットでください」
※日本では飲み物をアイス/ホットと言いますが、
韓国語では温かい飲み物を基本的に「ホット」と呼ばないので注意です!
上にホイップクリームがのっているドリンクを頼む際や
あまり氷が多いのは苦手、など
個人的にカスタマイズしたい場合は注文時にこう言ってみましょう♡
①「○○ 빼주세요(○○ぺじゅせよ)」
「○○抜いてください」
②「○○ 빼주시겠어요(○○ぺじゅしげっそよ)?」
「○○抜いてもらえますか?」
※2番目はより丁寧な聞き方ですね♪
※本記事の下に「○○」部分に入る単語の紹介もあるので是非参考にしてくださいね
カフェで使える基本韓国語⑤「○○追加してください」
逆に私はもっとこれが欲しい!とカスタマイズをしたい場合は、
店員さんにこの様に伝えてみてください♪
①「○○ 추가해주세요(○○ちゅがへじゅせよ)」
「○○追加してください」
②「○○ 추가해주시겠어요(○○ちゅがへじゅしげっそよ)?」
「○○追加してもらえますか?」
「추가(ちゅが)」は日本語の「追加」に音が似ていて覚えやすいですよね♪
先ほど「○○抜いてください」、「○○追加してください」を習いましたが
この「○○」によく入るものをご紹介します!
まずは冷たい飲料を頼んだ時に使える「氷」は何と言うのでしょうか?
「얼음(おるむ)」
「氷」
発音で最後の「む」はあまり強調して発音せず、
口をぴったり閉じる「m」の発音と思うと自然な韓国語に聞こえます♪
甘党な方には是非覚えていただきたい韓国語!
フラペチーノやトッピングでホイップクリームがのる飲み物を頼んだら
是非使ってみてくださいね!
これも先ほどの「○○抜いてください」、「○○追加してください」で
「○○」の部分に入れて是非使ってみてくださいね♪
「크림(くりむ)」
「クリーム」
英語が元になっているので、単語も日本語とほとんど一緒です!
注意点は日本語の様に間を長く伸ばさないことです!
カフェで使える基本韓国語⑧「持ち帰りにしてください」
韓国では資源再活用法により、2018年8月より
店舗内での使い捨てカップの使用が禁止となりました。
そのため店舗で座って飲む場合は、必ずマグカップの使用が必要となり
逆に使い捨てカップで店内利用をした場合は注意されてしまいます。
そのため注文時にも店舗で飲んでいくのか、持ち帰りにするのか聞かれることが多いです!
持ち帰りをする場合はこの様に伝えましょう♡
①「포장해주세요(ぽじゃんへじゅせよ)」
「持ち帰りにしてください(直訳:包んでください)」
またこの「포장해주세요(ぽじゃんへじゅせよ)」は、
マグカップに飲み物が残った状態でカフェから出なければならない時
使い捨てカップへ移してもらう時にもそのまま使えます♡