こんにちは〜!
最近韓国料理を作るのに夢中なkaulです。
韓国旅行の楽しみといえば、グルメ!
サムギョプサルにサムゲタン、キムパプ…
現地で食べたいものばかりですよね。
でも日本語がなかなか通じなくて、いつも同じお店にしか行けない…という方も多いのではないでしょうか?
そこで今回は、韓国の食堂で使える韓国語をまとめました!
韓国の食堂では、注文したいのに店員さんが来てくれない…
ということもよくあります。
そんなときは手を挙げて「저기요!(ちょぎよ)」と言いましょう。
その他にも、知らない人に道を尋ねるときや洋服屋で店員を呼ぶときなどでも使える便利な韓国語です。
例えば、
저기요! 주문할게요(ちょぎよ。ちゅむんはるけよ)
すみません!注文します。
저기요! 메뉴판 주세요(ちょぎよ。めにゅぱん じゅせよ)
すみません!メニュー表ください。
というように店員を呼びましょう!
食堂で使える韓国語②「辛さ控えめにしてください。」
韓国のグルメは好きだけど、辛いのは苦手…という方も多いですよね。
そんなときに「덜 맵게 해주세요(どるめっけへじゅせよ)」と言えば、辛さ控えめにして作ってくれます!
「メニューにもないのにそんなこと対応してくれるの?」と疑問に思うかもしれませんが、たいていの食堂では調理するときに辛さを調節してくれます。
辛いソースやヤンニョム(合わせ調味料)を別のお皿に入れて出してくれることも!
例えば、
많이 매워요? 덜 맵게 해주세요(まに めうぉよ?どるめっけへじゅせよ)
とっても辛いですか?辛さ控えめにしてください。
매운 음식을 잘 못 먹어요. 덜 맵게 해주세요(めうん うんしぐる ちゃる もんもごよ。どるめっけへじゅせよ)
辛い食べ物が苦手です。辛さ控えめにしてください。
というようにお願いしましょう♡
韓国のトイレは食堂ごとにあるのではなく、雑居ビルの共用トイレを使用する場合も多いです。
とても分かりにくくてトイレが見当たらないときは「화장실 어디예요?(ふぁじゃんしるおでぃえよ)」と店員に尋ねましょう!
鍵を渡されたり、暗証番号をもらってトイレを使用したりすることも。
使用後は鍵を閉めて店員へ返しましょう。
例えば、
화장실 어디예요? 열쇠 있어요?(ふぁじゃんしるおでぃえよ?よるせ いっそよ?)
トイレはどこですか?鍵はありますか?
화장실 어디예요? 비밀번호 적어주시겠어요?(ふぁじゃんしるおでぃえよ?びみるぼの ちょごじゅしげっそよ?)
トイレはどこですか?暗証番号を書いていただけますか?
というように使いましょう!
食べたいメニューを注文するときは簡単!
「〇〇주세요(〇〇じゅせよ)」と言うだけでOKです。
例えば、
삼계탕 주세요(さむげたん じゅせよ)
サムゲタンください。
김밥하고 떡볶이 주세요(きむぱぷはご とっぽっぎ じゅせよ)
キムパプとトッポッキください。
「~하고(はご)」は「~と」という意味です。
覚えておくと便利ですね♡
目に見えるものを指差して注文できるともっと便利ですよね。
そんなときのために「이거(いご)これ/저거(ちょご)あれ/그거(くご)それ」を覚えておきましょう!
先ほどの「〇〇ください。」と合わせて使うだけで簡単に注文ができます。
例えば、
이거 주세요(いご じゅせよ)
これください。
저거 무슨 음식이에요?(ちょご むすん うんしぎえよ?)
あれは何の料理ですか?
그거 매워요?(くご めうぉよ?)
それ辛いですか?
など、使い道はたくさん!
韓国の食堂で最初に戸惑うのが「水」!
食堂に入ると店員が持ってきてくれる場合と、セルフの場合があります。
いつまで待っても水をくれないときは「물(むる)」という単語を覚えておくと便利です。
セルフの場合は食堂の隅に置いてある浄水器の横にコップが置かれているので、自由に飲んで構いません。
例えば、
물은 셀프예요?(むるん せるぷいぇよ?)
水はセルフですか?
차가운 물 주세요(ちゃがうん むる じゅせよ)
冷たい水ください。
というように使いましょう!
韓国では食堂によってウェットティッシュをくれないことがあります。
手が汚れたり、食べるときに服が汚れてしまったりすると困りますよね…。
韓国で「ウェットティッシュ」と言っても伝わりません。
「물티슈(むるてぃしゅ)」という単語を使って店員にもらいましょう!
例えば、
물티슈 주세요(むるてぃしゅ じゅせよ)
ウェットティッシュください。
물티슈 더 없나요?(むるてぃしゅ と おむなよ?)
ウェットティッシュもっとありませんか?
というように使います。
韓国の食堂ではテーブルごとに箸入れが置かれていますが、はしやスプーンが補充されていないことも。
必要なときは「젓가락(ちょっからっ)はし/숟가락(すっからっ)スプーン」という単語を使いましょう!
例えば、
여기 젓가락이 없어요(よぎ ちょっからぎ おぷそよ)
ここ、はしがありません。
숟가락 주시겠어요?(すっからっ じゅしげっそよ?)
スプーンいただけますか?
というようにお願いしましょう。