アップデート : 2020-12-31
大好きなK-POPアイドルや、韓国人のお友達、彼氏へ♡韓国語で誕生日のお祝いメッセージを伝えてみましょう!この記事を読めばそのまま使える、シチュエーション別例文を一挙ご紹介していルので、テンプレとして活用ください♪韓国ならではの誕生日の祝い方や習慣も合わせてご紹介します!
韓国人の友達や彼氏ができたり、好きなアイドルが誕生日の時は、韓国語でお祝いの言葉を送ってあげたいですよね!
今回は韓国語でお祝いの言葉をたっぷりと紹介しちゃいます。
一生懸命覚えた韓国語で祝われたら、相手もきっと喜んでくれるはず♡
まず韓国語で誕生日は「생일(センイル)」、 おめでとう(直訳: 祝う)は「축하하다(チュカハダ)」と言います。
基本はこの二つの単語を組み合わせて、相手によって語尾を変えればOK!
では早速、そのままコピペして使える誕生日おめでとうメッセージの例文をご紹介します!
■생일 축하해! (センイル チュカヘ):誕生日おめでとう !
■24번째 생일 축하해! (スムルネボンチェ センイル チュカヘ):24回目の誕生日おめでとう !
■스무살 생일 축하해! (スムサル センイル チュカヘ):20歳の誕生日おめでとう !
■오늘 생일이지? 너무너무 축하해~! (オヌル センイリジ? ノムノムチュカヘ):今日誕生日だよね?おめでとう〜!
■생일 정말 축하해~! 오늘 행복한 하루 보내! (センイル チョンマル チュカヘ~! オヌル ヘンボッカンハル ボネ):誕生日おめでとう〜!幸せな1日を過ごしてね!
■생일 축하해! 좋은 하루가 되길 바래! (センイル チュカヘ! チョウン ハルガ テギル バレ):誕生日おめでとう!良い1日になりますように!
■늦었지만 생일 축하해! (ヌジョッチマン センイル チュカヘ):遅れちゃったけど、誕生日おめでとう!
■태워나줘서 고마워. (テウォナジョソ コマウォ):生まれてきてくれてありがとう。
■생축! (センチュッ):ハピバ! ※생일 축하해の略語
■추카추카! (チュカチュカ):おめでとおめでと〜!
■생일 축하해요. (センイル チュカへヨ):お誕生日おめでとうございます
■생일 축하합니다. (センイル チュカハムニダ):お誕生日おめでとうございます
■생일 축하드려요. (センイル チュカドゥリョヨ):お誕生日おめでとうございます (さらに丁寧な言い方)
■생일 축하합니다! 좋은 하루가 되시길 바랍니다. (センイル チュカハムニダ! チョウンハルガ テシギル バラムニダ):お誕生日おめでとうございます! 良い1日になりますように。
※韓国語では目上の方の誕生日を「생신 (センシン)」と呼びます。
■생신을 진심으로 축하 드립니다. (センシヌゥル ジンシムロ チュカドゥリムニダ):お誕生日を心よりお祝い申し上げます。
■생신 진심으로 축하 드립니다. 앞으로도 항상 건강하세요. (センシン ジンシムロ チュカドゥリムニダ. アップロド ハンサン コンガンハセヨ.):お誕生日心よりお祝い申し上げます。これからもずっと健康でいてください。
■생신 진심으로 축하 드립니다. 즐겁고 소중한 추억 많이 만드시길 바랍니다. (センシン ジンシムロ チュカドゥリムニダ. チュルゴプコ ソジュハン チュオッ マニ マンドゥシギル バラムニダ):誕生日心よりお祝い申し上げます。楽しくて大切な思い出を沢山作っていかれますように。
誕生日メッセージにただ「생일 축하해요(センイル チュカヘヨ)」とだけ伝えるのではなく、もう少しメッセージを加えたい場合は、こちらも参考にしてみてください♡
■행복한 / 즐거운 하루를 보내요. (ヘンボッカン / チュルゴウン ハルルル ボネヨ):幸せな / 楽しい1日を過ごしてください。
■맛있는거 많이 먹어요. (マシッヌンゴ マニ モゴヨ):美味しいものいっぱい食べてください。
■좋은 하루 되세요. (ジョウン ハルガ デセヨ):いい1日になりますように。
■좋은 일이 가득하길 바래요. (ジョウン イリ カドゥカギル パレヨ):良いことが沢山あることを願ってます。
※語尾の「요 (ヨ)」を抜くと、タメ口になります!
韓国で誕生日とセットで出てくる言葉といえば、「わかめスープ(미역국 / ミヨックッ)」!
誕生日だと言うと周りから
「わかめスープ食べましたか?(미역국 먹었어요? / ミヨックッ モゴッソヨ?)」
と聞かれるほど。
韓国でわかめスープは、産後2〜3週間の間、お母さんたちが回復食として毎日食べます。
このことから"自分を産んでくれた母親への感謝を忘れない"、という意味で誕生日にもわかめスープを食べる習慣ができたそうです。
またこのわかめスープは宮廷料理へ出てきていたことから、韓国人にとって古くから特別な日のごちそうでもあるんだとか。
韓国人の友達が誕生日の時は、わかめスープについても聞いてみると、ネイティブっぽい会話になるはずです♪
アイドル好きな方なら、この場面は何回か目にしたことがあるのではないでしょうか?
韓国ではロウソクの火を消す前に必ず願い事をする習慣があります!
ハッピバースデー♪の曲が終わり、そのままロウソクを消そうとすると周りから「ちょちょ!願い事願い事!」と茶々が入りることも。笑
どんな願い事でもOK、またどんな願い事をしたのかは公表しても秘密でもOKですよ♪
最後に、韓国ではハッピバースデーの歌をどのように歌うのでしょうか?
メロディーは日本語と全く一緒!
日本では英語歌詞をそのまま発音しますが、韓国ではこのように歌います♪
---- ハッピーバースデーソング 韓国語歌詞 ----
생일 축하합니다 ~ 생일 축하합니다~
(センイル チュッカハムニダ~ センイル チュッカハムニダ~)
사랑하~는 우리 ◯◯ ~
(サランハ~ヌン ウリ ◯◯~)
생일 축하합니다~
(センイル チュッカハムニダ~)
韓国語では名前の前部分が、「愛する〇〇」と表現。
情と愛情表現が溢れる韓国らしい歌詞ですね♪
実際にBTSが歌っているバースデーソングを動画から確認してみてくださいね!
(歌は [2:26]頃 からはじまります!)
これからは好きな韓国アイドルやお友達、彼氏が誕生日の時には、韓国語でお祝いメッセージを送ってみてくださいね!