# 新造語
# 韓国新造語
# 新造語テスト
# 韓国語
# 韓国語 勉強
# 韓国語 単語
# 韓国トレンド
# トレンド

【2022年最新版】新造語テスト!韓国の若者なら全問正解できる流行語を徹底解説!

アップデート : 2022-03-31

今、韓国の若者が使用している新造語・流行語をどれくらい知っていますか?今回は、2022年最新版!韓国人もチャレンジしている新造語テストをご紹介!ぜひチャレンジしてみてくださいね。新造語の由来や意味も徹底解説していますので、韓国語があまりわからないという方も、ぜひこの機会にチェックしてみましょう!

新造語テストとは?

【2022年最新版】新造語テスト!韓国の若者なら全問正解できる流行語を徹底解説!
出典: 筆者nasu提供

「新造語」とは、いわゆる流行語の事。


若者やインフルエンサーを中心に生まれた、新しい韓国語のことを「新造語(신조어)」といいます。


実はこの新造語、かなりトレンドに強い韓国人でなければ、ネイティブでも知らない言葉がたくさんあるんです。


そこで今回は、韓国人もチャレンジしている2022年最新版の“新造語テスト”を、解説と共にご紹介!


ぜひチャレンジして、みなさんの“韓国語若者力”をチェックしてみてくださいね!

新造語テストをやってみよう!

【2022年最新版】新造語テスト!韓国の若者なら全問正解できる流行語を徹底解説!
出典: 筆者nasu提供
テストを受ける

新造語テスト答え合わせ!

【2022年最新版】新造語テスト!韓国の若者なら全問正解できる流行語を徹底解説!
出典: ライターnasu作成

가보자고(カボジャゴ)

「가보자고(カボジャゴ)」は、「行ってみようじゃないか/達成してみようじゃないか」という意味で使われます。


もともと、THE BOYZのファンの1人が「#가자고(行こう)」というハッシュタグを使用したことがきっかけと言われており、主にアイドルファンを中心に、多く使われる言葉となりました。


例えば、「조회수 100만 가보자고(再生回数100万回行ってみようじゃないか)」といった形で使われます。

ㅋㅋ루삥뽕(ククルピンポン)

「ㅋㅋ루삥뽕(ククルピンポン)」は、笑ったり、嘲笑したりする時に使う、笑い声の擬音です。


主にインターネット上やチャットなどで「www」と同じ感覚で利用されています。


もともとTwitchという動画配信サイトの音声読み上げ機能で読み上げられた「クレヨンしんちゃん」の笑い声が由来しているそうです。

어쩔티비(オチョルティビ)

어쩔티비(オチョルティビ)」は、어쩌라고(どうしろっていうんだ)+티비(TV)」を略したもので、「どうしろっていうんだ」という意味があります。

 

テンポよく相手を煽るために使う言葉です。

 

もともと小学生がYouTubeに初挑戦した時に、「○○TV」という名前を使いがちなことから、からかう意図で生まれた単語のようです。

 

また、 「어쩌라고 가서 티비나봐(どうしろっていうんだ。テレビでも見ろ。)」を略した言葉だと言われていますが、実際には特に深い意味はありません。

ㅈㅂㅈㅇ

「ㅈㅂㅈㅇ」は、「정보좀요(情報もっとください)」を略したものです。


韓国で人気のStyleShareというファッションアプリから誕生した言葉です。


素敵な服を着ている投稿者に、「その服どこで買えるの?」「なんてブランド?」などと聞きたい時に使っていた「ㅈㅂㅈㅇ」が、どんどん広まっていきました。

오히려 좋아(オヒリョチョア)

「오히려 좋아(オヒリョチョア)」は、文字通り「むしろ良い/逆に良い」という意味で使われます。


もともと「マンマン(만만)」というストリーマーが、オンラインゲーム放送中、ゲーム内アイテムが爆発し、「오히려 좋아(オヒリョチョア)」と使ったことがはじまりだそうです。


後に韓国の有名なYouTuberが使用し、10代を中心とした若者の間で浸透していきました。


基本的には、状況が良くない時に「오히려 좋아(逆に良い)」と使います。

리즘(リズム)

리즘(リズム)」は、「YouTubeアルゴリズム」のことです。


YouTubeアルゴリズムとは、簡単に言うと、YouTubeが自動的に表示するおすすめ動画のこと。


自分の動画もYouTubeのおすすめ動画に選ばれる為に、「リズム愛してる(리즘아 사랑해)」「リズム私を選んで(리즘아 나 좀 띄워줘)」といった言葉を、動画タイトルやユーザー名に入れる若者が多いようです。

캘박(ケルバック)

「캘박(ケルバック)」は、「캘린더(カレンダー)+박제(保存)」を略したもので、「スケジュールをカレンダーに保存する」という意味があります。


韓国ではスマホの基本アプリのカレンダーを利用する若者が多く、“カレンダーアプリに予定を保存する”動作を表すために生まれた言葉のようです。


ちなみに、「박제」はもともと剥製という意味の単語ですが、数年前から主にインターネット上で、「保存」や「記録する」といった意味で使われています。

웃수저(ウッスジョ)

「웃수저(ウッスジョ)」は、「特に努力をしなくても、周りの人を笑わせることができる人」の事です。


“財力のある親を持ち、特に努力をしなくても家庭が裕福な子供”を表す「금수저(金のスプーン)」と、“笑う”という意味の「웃다」が合わさった造語です。


BTSのジンは、最強「웃수저(ウッスジョ)」アイドルの1位に選ばれたこともあるようです。

드르륵탁(ドゥルルッタッ)

「드르륵탁(ドゥルルッタッ)」は、カセットテープを巻き戻し、再度再生する音の擬音です。


主にウェブトーンやYouTubeなどのコメントで使用され、何度も聞きたいセリフやシーンを引用し、最後に「드르륵탁(ドゥルルッタッ)」という言葉を加えます。


何度も巻き戻し再生するほど、印象に残っている事を表現しており、強調表現として使います。

스불재(スブルジェ)

「스불재(スブルジェ)」は、「스스로 불러온 재앙(自ら招いた災難)」を略したものです。

 

自業自得をすこしカジュアルにしたような言葉です。

 

自分の行った行動で、災難のような最悪な事態を招いてしまった時に使います。


“わかっているのにやってしまった”時に使うことが多いようで、「予定が入っているのに、つい夜更かししてしまった」というような時に使える言葉です。

関連記事