# 韓国語
# 日本語
# ハングル
# 勉強

日本語をそのままハングルにするときの注意点をご紹介!

アップデート : 2020-06-25

今回は、日本語をそのままハングルになおすときどこに注意したらいいのかルールなどについてまとめました。

はじめに..♡

안녕하세용~~ :) 

 


今回は、 、
''ありがとう→아리가토우''
のように、日本語からそのままハングルに
なおすときのルールなどについてまとめていきます!


 


 SNSで使ってみたり...
韓国人のお友達や彼氏さんがいる方は
カトクなどで使ってみたり...
韓国語を勉強中の方の参考になればいいかなあ、、
っと思います!!


ポイント..♡

まず、ハングルになおすときの語頭はかならず
''平音''の表記になります。

 


 '' ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅎ, ㅈ, ㅁ, ㅇ ''
なので、、 


 


ありがとう→"아"리가토우 と、なります。


 かわいい→"카"와이 など、すこしややこしものも。


 


ですが、、
覚えてくるうちに慣れると思います!
なので語頭は平音と覚えましょう^^ 


 


 これで書きはじめはわかりましたね!


日本語をそのままなおすときは、
長音記号(ー)を使いません! 

 


 これは、英語と同じですね!! 


 


 なので、、
''東京 → 도쿄" となるわけです。


 


英語でもTokyoとなり、とうきょうの''う''はかかないですよね? 


 


 ちなみに、
''大阪 → 오사카'' となり、오오사카とはかきません! 


 


 わたしは、英語とおなじ感覚で覚えたので
そんなかんじで覚えてもらうのが一番なのかな??って思います。


はねる音『ッ』はパッチムの 『ㅅ』で
表記します。 

 


 *아리가톳(ありがとっ) みたいなかんじでも
使えます!


 


『ウ』段の発音は、"ㅜ" の母音を使います! 

 


 ウ には、 ㅡとㅜがありますよね??


 


 日本語の ウ は、韓国語の 우 の発音と
似てる発音なので、、 


 


 日本語からハングルにそのままなおすときは、
ㅜを使うことになります☆


そして、5番目は、、
見分けがしにくい '' ス、ズ、ツ、ヅ '' です!! 

 


 ス → 스 


ズ → 즈 


ツ → 쓰 


ヅ → 즈
ツ がいちばんわかりにくいですねT_T 


 


 この4つも、言葉によってはすこしかわったりしてわかりにくいなあ、、と思うのですが.. 


 


 まずは、4つを覚えることが大事!!


 覚えたら自然とわかるようになるのかな、、?
って思いながら私も勉強しましたㅠㅠㅎㅎ


最後のポイントです!! 

 


 2文字目以降にきたときの " ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ " です! 


 


 2文字目以降にくると、濁音(が、だ)になります。 


 


なので、2文字目以降にくるときは、
'' ㅋ, ㅌ ... '' (激音)に変えて使います。


 


 だいすきの場合 ○다이스''키'' ×다이스''기''
となるわけです!!


日本語→ハングル 単語集

そして、最後に日本語→ハングルになおした単語をすこしだけ紹介しますねっ!! 

 


よかったら、ぜひ参考にして今日から使ってみてくださいㅎㅎ


おはよう→ 오하요

こんにちは→ 곤니치와 


こんばんは→ 곤반와 


おやすみ→ 오야스미 


ありがとう→ 아리가토우


おめでとう→ 오메데토우  


(お)ひさしぶり→ (오)히사시부리 


かわいい→ 카와이이 


きれい→ 키레이 


だいすき→ 다이스키 


あいしてる→ 아이시데루 


ばいばい→ 바이바이 


またね→ 마타네 


〜です→ ~데스 


〜ですね→ ~데스네 


〜ございます→ 고자이마스 


ねむい→ 네무이 


お疲れさま→ 오츠카레사마


 


(例)오하요(おはよう)+고자이마스(ございます)
=오하요고자이마스(おはようございます)


最後..♡

みなさん〜どうでしたか?? 

 


 日本語→ハングルにそのままなおすときの
ポイントについてわかりましたか?? 


 


 ポイントにさえ注意すれば、ハングルにそのままなおすことも簡単ですね!♡ 


 


韓国語を勉強中の方! これからも頑張ってください!私も頑張りたいと思います:)ㅎㅎ 


 


 それでは、、
最後までみてくれてありがとうございました! 


関連記事