# ファッション
# 韓国ファッション
# 呼び方
# 韓国コーデ
# ファッションコーデ
# 韓国語
# 韓国スタイル
# ファッションアイテム
# 韓国アイテム
# 韓国女子
# 韓国っぽ
# 韓国トレンド

日韓で名称が違う!?人気のファッションアイテム10選♡韓国ではこう呼ぶって知ってた?

アップデート : 2022-04-06

日本ではおなじみのファッションアイテム。慣れ親しんだ呼び名も、実は韓国だと全然違う呼び方だったりします!そんなファッションアイテムは何か徹底検証!ということで今回は覚えて損はない10選をご紹介したいと思います♪覚えて次の渡韓の際に役立ててみてください♡

タンクトップ・キャミソール/ミンソメ(민소매)・ナシ(나시)

いろんなファッションアイテムの土台ともなる、タンクトップやキャミソール。

 

日本では、英語が元となるタンクトップやフランス語が元となるキャミソールという言葉を使っています。

 

一方で韓国では、ミンソメ(민소매)・ナシ(나시)という単語が一般的になります。

 

ミンソメ(민소매)は日本で言うノースリーブに近い表現で、ナシ(나시)について実は、日本語の袖「なし」に由来しているとか。

トレーナー/メントゥメン(맨투맨)

韓国でトレーナースタイルは定番中の定番ですが、メントゥメン(맨투맨)と呼んでいることを知らない人は意外と多いかもしれません!

 

ちなみにトレーナーのことをスウェットと呼ぶこともあるかと思いますが…

 

スウェト(스웨터)という名称は韓国だと別の意味になり、寒い冬に欠かせないセーターになってしまうのでお間違いなく!! 

パーカー/フード(후드)

日本では、フードつきのスウェットをパーカーと呼ぶことが多いですよね。

 

老若男女問わず、誰もが持っていると言っていいほどの定番アイテムですが、韓国ではパーカーとは呼びません!

 

フードを意味する、フドゥ(후드)またはフドゥティ(후드티)と呼んでいるんです。

 

日本でもフード付きパーカと呼んだりすることがあると思うので、そのフードだけを覚えておけば、韓国に行ってもバッチリ使えそうですね♪

タートルネック/モッポルラ(목폴라)

秋冬は特に出番が多くなるハイネックやタートルネックですが、これも日本とは違い韓国語では「목폴라(モッポルラ)」と言うんです。

 

首という意味の「목(モッ)」を取って、「폴라(ポルラ)」だけでもタートルネックという意味になりますので、少し覚えやすくなりますね。

 

また、「pola neck」と「T­-shirts」が合わさった言葉である「폴라티(ポルラティ)」に「목(モッ)」をくっつけて、「목폴라티(モッポルラティ)」とも言ったりします。

シャツ/ナンバン(남방)

日本語で言うシャツは、韓国でも「셔츠(シャツ)」として通じるのですが、同じ意味として「남방(ナンバン)」という呼び方もします。

 

元々「남방(ナンバン)」とは東南アジア地域を指す言葉なんだそうで、 暖かい地域で袖が短く風通しがいい服を着ることから、南方の人々が着る形の服という意味でこの言葉が使われるようになったそう。

 

由来を聞くとなるほど!となりますね◎

セットアップ/ツーピース(투피스)

ここ数年で定番となりつつあるセットアップ。

 

韓国でも同様にセットアップ(셋업)とも言うんですが、ツーピースを意味するトゥピス(투피스)のほうがよく使ったりします。

 

日本だと、セットアップとして思い浮かぶのは、スーツを少しカジュアルダウンしたようなものを想像する方が多いのではないでしょうか?!

 

韓国の場合は、ワンピースのような形で上下が揃ったものや、ツイード素材のようなものも同じ呼び方をしたりします◎

カンフーシューズ/メリージェーンシューズ(메리제인)

2022年春のトレンドとして欠かせないのがカンフーシューズ。

 

韓国ではメリージェーンシューズを意味する、メリジェイン(메리제인)と呼ばれています。

 

日本でもこちらの呼び方もどんどん主流になってきてはいますよね:)

 

甲の部分にストラップがあるシューズのことですが、クラシカルなアイテムがじわじわきている影響で、今後要チェックなアイテムです♪

スニーカー/スニーカーズ(스니커즈)

靴についてはいろいろな言い方がありますが、日本で言うスニーカーは、韓国だとスニーカーズという意味のスニコジュ(스니커즈)になります。

 

靴となると他にもクドゥ(구두)やシンバル(신발)もありますが、スニーカーを直に指す意味ではありませんので、要注意!

 

微妙に違うのですが、頑張って正確に覚えておきましょう♪

ポーチ/パウチ(파우치)

関連記事