アップデート : 2022-04-06
日本ではおなじみのファッションアイテム。慣れ親しんだ呼び名も、実は韓国だと全然違う呼び方だったりします!そんなファッションアイテムは何か徹底検証!ということで今回は覚えて損はない10選をご紹介したいと思います♪覚えて次の渡韓の際に役立ててみてください♡
ここも微妙に違うニュアンスではありますが、メイクポーチなど何かと手放せないポーチは、韓国語だとパウチ(파우치)となります。
パウチと聞くと、日本では密閉するようなもののイメージもあるかと思いますが…
韓国で可愛いポーチを新調したいなという時は、ネットでパウチ(파우치)で検索してみると可愛いアイテムがたくさん出てきますよ:)
韓国のカジュアル女子たちの必須アイテムであるリュックサック。
大きいフォルムがコロンとしていてなんとも可愛いのですが、韓国語だと実はバックパックを意味するベックペック(백팩)と呼ぶので、リュックサックと言っても全く通じないんです…。
日本でもリュックのことをバックパックと呼ぶことはありますがあまり一般的ではないので、呼び方が違うことは覚えておきたいですよね◎
いかがでしたか?
知っているものもあれば、意外に全然違う単語のものもあったりで、アイテムによって全然違うな~と思った方も多いのではないでしょうか?
渡韓の際にはしっかり覚えて、使い分けできるようにしたいですね◎
今回はビジネス韓国語が学べるよう「ビジネス韓国語」をキーワードにドラマを7作品選びました。韓国語って難しそうと思っている方も、きっと好きなドラマならOKなのではないでしょうか?選んだドラマは、恋愛やコメディでも有名な作品ばかり。ドラマを見ながらサクサクっと、ビジネス韓国語を学んじゃいましょう♡
日本人が韓国に興味を持ち韓国語を学ぶように、韓国人も同様に、日本に興味を持ち日本語を学ぶ人が多いです。そんな中、韓国人が聞いたら、あっ!と驚くような日本語もあるようです(笑)そこで今回は、韓国人が聞いたらどう聞いても悪口にしか聞こえないような日本語を8つご紹介してみたいと思います♪