こんにちは〜!
最近韓国料理を作るのに夢中なkaulです。
皆さんが韓国滞在中に、
病院へ行くことがあると思います。
普段は健康な人でも、
突然病気や怪我をしてしまうことも。
海外生活は予想もしていなかった
ハプニングがつきものです。
でも海外で病院に行くなんて、
症状をどうやって説明したらいい?
どんな治療をするの?
お金はどれぐらいかかる?
など心配なことが山ほどありますよね。
語学力の問題以前に、
精神的に落ち込んだり緊張したりすると、
病院に行くことを先延ばししてしまうことも。
そこで今回は、韓国で病院にかかる時の
利用方法と便利な韓国語をご紹介します〜!
韓国にも日本と同様、
大学病院、総合病院、個人病院などがあります。
風邪や虫歯など、
基本的な治療は近所の個人病院に行きます。
総合病院は、いろいろな診療科があり、
最新の施設や設備も整っていて安心です。
健康診断に行きたい時は、総合病院がおすすめです。
大学病院の場合は、紹介状がないと
受け付けてもらえないことがあるので注意しましょう。
どの病院でも診療科でもまずは受付に行って、
名前と簡単な症状を伝えましょう。
初めて病院に行く時は、
簡単な問診票に記入を求められます。
受付で必要なのは外国人登録証。
韓国の国民健康保険に加入している方も多いと思います。
日本では、受付時に
国民健康保険証を提示しなければなりませんが、
韓国の場合は、病院側が外国人登録番号をパソコンに入力するだけで、
どの病院でも保険内容がわかるようになっています!
保険証を持ち歩かなくていいので便利ですよね〜。
受付が済んだら、待機室のソファーで
名前が呼ばれるまで待ちます。
総合病院の場合は、各医師の診察室の前に
看護師が1人ずつ常駐しています。
その看護師が簡単に症状を確認したり、
次の予約を取ったりしてくれます。
診察が終わったら、
会計を済ませて処方箋をもらいます。
処方箋は、病院の近くの薬局へ提示すると
薬をもらえます。
症状によってどの診療科に行くのか確認しましょう!
さらに、こんな韓国語を覚えておくと便利です。
風邪や体調不良など
머리(배)가 아파요.(モリ(ペ)ガ アパヨ)
頭(お腹)が痛いです。
링거는 얼마나 걸려요?(リンゴヌン オルマナ コリョヨ?)
点滴はどれぐらいかかりますか。
독감 예방 주사를 맞고 싶어요.(ドッカム イェバン ジュサルル マッコシポヨ)
インフルエンザの予防注射を受けたいです。
虫歯の治療や定期検診など
이가 시려요.(イガ シリョヨ)
歯がしみます。
어금니가 아파요.(オグムニガ アパヨ)
奥歯が痛いです。
사랑니를 뽑아주세요.(サランニルル ポバジュセヨ)
親知らずを抜いてください。
骨折や捻挫など
뼈가 부러졌어요.(ピョガ ブロジョッソヨ)
骨が折れました。
깁스는 언제 푸나요?(ギプスヌン オンジェ プナヨ?)
ギプスはいつ取りますか。
목발을 짚어요.(モッバルル ジポヨ)
松葉杖を使います。
アトピーや蕁麻疹、肌荒れなど
피부가 가려워요.(ピブガ カリョウォヨ)
皮膚がかゆいです。
피부가 부었어요.(ピブガ ブオッソヨ)
皮膚が腫れています。
부스럼이 생겼어요.(ブスロミ センギョッソヨ)
できもの(腫れもの)があります。
目の腫れものや結膜炎など
눈이 빨개졌어요.(ヌニ パルゲジョッソヨ)
目が赤くなりました。
눈곱이 꼈어요.(ヌンゴビ キョッソヨ)
目やにが出ます。
눈을 비비면 아파요.(ヌヌル ビビミョン アパヨ)
目を擦ると痛いです。