こんにちは〜!
最近韓国料理を作るのに夢中なkaulです。
韓国ドラマやバラエティ番組を見ていると、気になる韓国語がたくさん出てきますよね。
その中から今回は、韓国人がよく使う눈치(ヌンチ)という言葉の意味や上手な使い方などをまとめてみました‼
눈치(ヌンチ)という単語は、実際に韓国人同士が話している会話を聞いていると毎日1回以上は使われるほど。
私たちもこれを使いこなせば、もっとネイティブらしい韓国語をマスターできるはずです♡
눈치(ヌンチ)という単語を辞書で調べると、
1.機転、勘、センスがいい
2.顔つき、そぶり
という意味が書かれています。
分かるような、分からないような…
実は눈치という単語を使った韓国語を日本語に翻訳するとき、より自然な表現になるように意訳されることが多いです。
そのため辞書に書かれている単語の意味をそのまま覚えるよりも、慣用句で覚えた方がもっと自然な表現で理解できます‼
それでは、눈치という単語を使ったいろいろな慣用句を例文とあわせて見ていきましょう〜!
「機転が利く、気が利く、気遣いができる」という意味。
いわゆる「空気読める」という意味でも使われます。
相手への褒め言葉として使うこともあります。
反対は、눈치가 없다(ヌンチガ オプタ)
「気が利かない」です。
【例文】
”평소에는 매일 술 먹고 늦게 집에 들어가더니 그래도 기념일에는 선물 들고 집에 일찍 들어가네. 눈치가 있네.”
(ピョンソエ メイル スル モッコ ヌッケ ジベ トゥロガドニ クレド キニョミレヌン ソンムル トゥルゴ ジベ イルチッ トゥロガネ.ヌンチガ インネ)
「いつもは毎日お酒飲んで遅く帰るのに、記念日にはプレゼント持って早く帰るのね。空気読んでるね。」
「(相手の)顔色をうかがう、機嫌をうかがう」という意味。
似たような表現に、눈치를 살피다(ヌンチルル サルピダ)もあります。
【例文】
"어제 여자친구한테 혼나서 계속 눈치를 보고있어."
(オジェ ヨジャチングハンテ ホンナソ ケソッ ヌンチルル ボゴイッソ)
「昨日彼女に怒られて、ずっと機嫌をうかがってるんだ。」
「(相手が私に)機嫌を取らせる、気にさせる」という意味。
自分が弱い立場に置かれて、相手から無言のプレッシャーを受けているときなどによく使われる表現です。
【例文】
"과장님은 직원들이 일찍 퇴근하지 못 하게 눈치를 줍니다."
(クァジャンニムン ジグォンドゥリ イルチッ テグンハジ モッ タゲ ヌンチルル ジュムニダ)
「課長は、社員が早く帰れないようにプレッシャーを与えてきます。」
「気づく、悟る、感づく」という意味。
言葉では何も言わないけどなんとなく分かった、というような場面で使われます。
【例文】
"둘이 사귀는 것 난 며칠 전부터 눈치 챘었어."
(トゥリ サギヌンゴッ ナン ミョチル ジョンブト ヌンチ チェッソッソ)
「二人が付き合ってるの、私は数日前から気づいていたよ。」
「(言動や態度が)いつもと違う」という意味。
눈치가 이상하다(ヌンチガ イサンハダ)「(言動や態度が)いつもより変だ、おかしい」と使われることもあります。
【例文】
"평소에는 안 그러더니 갑자기 열심히 공부를 하는 것이 이상한 눈치야."
(ピョンソエヌン アングロドニ カプチャギ ヨルシミ コンブルル ハヌンゴシ イサンハン ヌンチヤ)
「いつもと違って急に一生懸命勉強するなんて、なんかおかしい。」
「行きたそうな表情(様子)だ」という意味。
この他にも눈치の前に動詞があると、「〜のような様子だ、そぶりだ」という表現になります。
【例文】
"저 강아지 봐봐. 우리랑 같이 가고 싶은 눈차야."
(チョ カンアジ ババ.ウリラン カッチ カゴシップン ヌンチヤ)
「あの犬見て。私たちと一緒について行きたそうな表情だよ。」
いかがでしたか?
今回ご紹介した눈치の慣用句は、韓国人が日常生活でとてもよく使う表現ばかりです。
この慣用句を丸ごと覚えてどんどん使ってみましょう!
韓国語マスターにぐっと近づけるはずです♡